A marcante trilha sonora de Chaves!
TweetarNem é preciso introduções pra se falar de Chaves. Com sua simplicidade e genialidade, o clássico seriado do SBT encanta e diverte gerações há décadas.
Um dos aspectos mais marcantes das aventuras na vila eram os temas de fundo, ou BGM's (background music), que ajudavam a conduzir a história, nos divertindo e até nos emocionando (quem não lembra da música triste no episódio em que Chaves é expulso da vila, acusado de ser o autor dos roubos cometidos pelo Sr. Furtado?). Por isso, trago esse vídeo, postado pelo canal phboba do youtube, com as principais músicas de fundo do seriado, e de bônus, link pra download de um pacote, contendo os mp3 das trilhas de fundo e também de algumas das principais músicas do programa!
O que muita gente não sabe é que essas músicas, assim como as clássicas risadas de fundo, não existiam na versão original, foram produzidas e inseridas no Brasil, através das mãos de Mário Lúcio de Freitas, genial compositor de diversos temas dos programas do SBT, e do pessoal do estúdio MAGA, responsável pela dublagem e sonorização de Chaves e Chapolin no Brasil. Belo trabalho, que marcou muitas gerações e segue até hoje divertindo e emocionando!
Link pra download das mp3: aqui
11 comentários
Genial! Pena que tô sem som no pc :/
baixa e ouve depois :D
Chaves é um exemplo de programa infantil no qual ja tentaram copiar(vide Vila Maluca da Rede TV)) mais nunca conseguiram a essência. O sincronismo das vozes e dos personagens são perfeitos. Não imagino os personagens com outros dubladores
sim, além de ser inigualável, na sua simplicidade e genialidade, a dublagem brasileira faz MTA diferença...
eu ja vi mtas vezes em espanhol, e acho bom, mas nem de longe tão bom quanto, as vozes brasileiras combinam mto mais!
Mais um post bom! :D
Tbm vi em espanhol e pra falar a verdade não curti...
É impressionante como uma simples ideia pode funcionar, já que, parando para pensar, o Chaves nada mais é que "um menino órfão que mora em uma vila".
Lógico, depois disto toque genais foram acrescentados e ainda hoje não há uma só criança que nunca tenha ouvido fala nele.
Tenho dezessete anos e posso dizer que nunca vou esquecer das gargalhadas que dava em frente a televisão depois de uma manhã cansativa na escola.
P.s.: parabéns pelo blog =D
obrigado pela visita! :D
Eu concordo que os dubladores brasileiros são muito talentosos, mas a essência do sucesso está nos intérpretes mexicanos. Sem eles e a genialidade do Bolaños para criar canções e personagens, não adiantaria em nada, ter dubladores donos de vozes que combinassem com os personagens! É muito fácil emprestar voz a personagens já criados... Difícil é dar origem e acrescentar detalhes essenciais para que o mesmo se torne um sucesso.
Sobre os temas de fundo:
*Os sons introduzidos pela dublagem brasileira deram um ganho de qualidade enorme no seriado e contribuíram demais para o sucesso no Brasil.
*Nos episódios mais antigos do Chaves, em espanhol, é possível ouvir essas risadas "toscas" que ficaram marcadas na dublagem brasileira. No idioma original ela teve vida curta, porém, em português permaneceu por toda série.
E MAIS UM MONTE DE COISA QUE EU TÔ COM PREGUIÇA DE ESCREVER!
Eu por ser brasileiro também estou acostumado com a dublagem em português e acho-a brilhante, mas também diariamente assisto Chaves no seu idioma original (pelo JustinTV) e acho as vozes super normais.
Abraço e parabéns pelo BLOG!
Lucho, claro, vc tem razão!
Isso dos atores serem fundamentais, claro! Só quis dizer que com as vozes em português, as excelentes atuações dos atores foram ressaltadas!
Muito obrigado pelo comentário, abraços!
As risadas de fundo estão sim no original.. veja nos dvds da AMAZONAS Filmes..
O que eu mais fico impressionado são as músicas de fundo, todas muito bem feitas!
Postar um comentário